Fehler in den AGBs
Welche Möglichkeiten hat man, wenn man seine AGBs übersetzen lässt und sich dann in der Übersetzung ein Fehler eingeschlichen ist? Kann man auf Schadensersatz klagen, die Kosten zurück fordern usw.? Im ersten Schritt gilt immer, dass man die fertige Übersetzung immer selbst durchsehen muss bevor man sie ins Netzt stellt. Am besten durch eine eigene Rechtsabteilung oder Rechtsvertreter prüfen lassen. Weiterhin kann man bereits in den Ausgangstext eine Klausel einfügen, dass nur der Ausgangstext gültig und verbindlich ist. Das hat zur Folge, dass die Übersetzung der AGBs nur zur Information in der Fremdsprache steht. Hat man aber wirklich Schanden getragen von einer fehlerhaften Übersetzung, könnte man in einem Rechtsstreit die Verantwortlichkeit klären, es ist aber viel einfacher, wenn man im Übersetzungsbüro den Fehler korrigieren lässt und eventuell die Rückerstattung für die Übersetzung in Anspruch nimmt. Die einfachste Lösung ist immer die Beste, auch bei einer so heiklen Angelegenheit, wie die Fachübersetzung von AGBs.
agbuebersetzung - 4. Mär, 13:23